Anunţ publicitar al Statului Român in ziarele mari ale lumii:

Anunţ publicitar al Statului Român in ziarele mari ale lumii:

Cine a putut, ştiut şi vrut a plecat.

Avem nevoie de ajutor!
Plătim la nivelul pieţei.
Preferăm vorbitori de Româna!

______________________________

miercuri, noiembrie 28




Wonderful Photos Gallery Carrying the Joy and Sorrow
 

 

 

 

 

 

 

 
imaginea aceasta am recunosct-o ca fiind a amicului meu mircea georgescu de la craiova…: ) ce mica e lumea !
 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


luni, noiembrie 26

cele mai rare flori din lume


În mod sigur, pentru a clasifica primele 10 cele mai rare flori din lume, nu este atât de uşor, din moment ce specialiștii au declarat că există mai mult de 270.000 de specii de flori (care nu includ cele 10 – 15% din florile neclasificate din regiunile îndepărtate ale lumii). Urmează un top 10 nu doar cu cele mai rare flori, ci şi cu unele dintre cele mai interesante poveşti.
 
10. Campion (Silene tomentosa)
Găsindu-se doar în Gibraltar, floarea Campion a fost considerată dispărută de către comunitatea de știință în 1992, când toate urmele de plante dispăruseră. Apoi, în 1994, a fost descoperit un singur exemplar, de către un alpinist, care făcea drumeții pe stâncile înalte ale Gibraltarului.
A fost apoi dusă la Banca de semințe Millenium şi specia creşte acum la Grădina Botanică din Gibraltar, dar şi la Grădina Botanică Regală din Londra. Pentru că a așteptat agăţată pe stâncile solitare din Gibraltar ca să poată fi găsită, floarea Campion se află pe locul 10.
 
9. Liana de jad (Strongylodon macrobotrys)
Liana de jad, e cunoscută pentru culoarea ei spectaculoasă de turcoaz, culoare care e foarte rar întâlnită la o altă floare. Floarea e polenizată de lilieci, care atârnă cu capul în jos pentru a bea nectarul. Aceste flori rare, sunt foarte greu întâlnite în sălbăticie şi sunt considerate a fi amenințate de defrișări în habitatul lor natural din Filipine. Pentru frumusețea ei şi pentru lilieci deopotrivă, floarea Liana de jad e pe locul 9.
 
8. Ciocul papagalului (Lotus berthelotii)
Clasificată ca extrem de rară încă din 1884, floarea numită popular „Ciocul papagalului" este considerată dispărută în sălbăticie, deși unele persoane cred că încă nu a dispărut total. Planta este originară din Insulele Canare şi se crede ca a fost inițial polenizată de un soi de păsări care au dispărut din această zonă. Au fost făcute experimente pentru a vedea dacă floarea poate găsi polenizatori noi, dar din 2008, niciunul din aceste experimente nu au fost reușite. Pentru toate eforturile făcute de a o aduce acasă, floarea Ciocul papagalului ajunge pe locul 8 în această listă cu flori rare.
 
7. Floarea de ciocolată (Cosmos atrosanguineus)
Poate ai mai văzut orhideea Chocolate, dar ai mai văzut sau mirosit o floare Cosmos atrosanguineus? Este o floare originară din Mexic, care s-a extins în sălbăticie de peste 100 de ani. Totuși specia supraviețuiește exemplar, o clonă non-fertilă creată în 1902 prin propagare. Florile sunt de un maro foarte închis şi cresc până la un diametru de 3-4 cm. Cum sugerează şi numele, floarea de ciocolată emite vara un parfum delicios de vanilie (găsite de asemenea în boabele de vanilie, boabele de cafea şi în cele de cacao). Pentru că sunt atât de rare şi atât de dulci încât îţi vine să le mănânci, floarea de ciocolată se găseşte pe locul 7.
 
6. Koki'o (Kokai cookei)
O altă floare rară, vine dintr-un copac din Hawai. Descoperit în 1860, copacul Koki'o a fost destul de dificil de propagat şi în 1950 a fost considerat dispărut. Oricum, 20 de ani mai târziu, a fost găsit un singur supravieţuitor, dar a fost distrus de foc în 1978. Cu puţin noroc, a fost salvată una din ramuri şi a fost altoită în 23 de copaci diferiţi în diverse locuri în Hawai. Copacii au crescut până la 10-11 metri înălţime cu sute de flori luminoase, roşii, care produc copaci maturi în fiecare an. Cu o asemenea floare dispusă să se adapteze, floarea Koki'o e pe locul 6.
 
5. Cactusul orhidee (Epiphyllum oxypetalum)
Această floare este cultivată uşor, dar este rară pentru simplul motiv că înflorește foarte rar. Se găsește în Sri Lanka, în sălbăticie şi are o semnificație spirituală pentru budiști. Atunci când înfloresc, se desfac doar noaptea şi în mod misterios se usucă înainte de zori. Potrivit budiștilor, se crede că atunci când florile se deschid, Nagas (triburi semi-mitice din Sri Lanka) coboară din locuințele lor cerești să prezinte floarea drept cadou pentru Buda.
Florile sunt albe şi delicate şi sunt parfumate ciudat. Floarea, are de asemenea, o istorie bogată în Japonia, unde numele ei e tradus „Frumusețe sub razele lunii". Pentru o floare atât de timidă atunci când înflorește, rămâne pe locul 5.
 
4. Orhideea Fantomă (Epipogium aphyllum/Dendrophylax lindenii)
Nu numai că este rară, dar este şi fascinantă; floarea Orhidee Fantomă, este o plantă care se presupune că a dispărut de aproape 20 de ani şi s-a materializat recent. Planta este foarte rară, deoarece este aproape imposibil de propagat. Nu are frunze şi nu folosește fotosinteza pentru a se hrăni. Aceasta, la fel ca şi floarea Lady Slipper menționată mai jos, are nevoie de ciuperca specifică care să fie în contact cu rădăcina ei ca să o hrănească.
Orhideea Fantomă poate trăi în subteran ani de zile şi poate fi găsită numai în pădurile din Cuba şi o altă varietate în Florida. Florile emană un miros parfumat şi înfloresc între lunile iunie şi august. În Cuba, cresc în copacii de chiparoși, în care par să plutească ca niște fantome, de aici şi numele. Pot fi polenizate de către fluturi mari sfinx în semințele lor, pe un anumit mușchi. Pentru că sunt atât de selective în ceea ce privește condițiile de creștere, Orhideea Fantomă e pe locul 4.
 
3. Papucul Doamnei galben şi mov (Cypripedium calceolus)
O orhidee sălbatică foarte rară, găsită în Europa, Papucul Doamnei galben şi mov, creşte acum în Marea Britanie, dar într-o singură locaţie: pe un teren de golf. A fost sub protecţie strictă încă din 1917, pentru a o proteja de oameni (şi de mingile de golf, desigur). O singură floare, poate fi vândută pentru suma de 5000 de dolari în America, dar e destul de greu să o vinzi deoarece planta este foarte greu de înmulţit.
O altă floare rară, Papucul Doamnei (Cypripedium reginae), este foarte greu de propagat, chiar Charles Darwin a eșuat atunci când a încercat să o cultive. Semințele florii nu oferă hrană pentru floare şi astfel trăiește într-o relație simbiotică cu un anumit tip de ciupercă care o hrănește. Odată ce planta atinge maturitatea, ciuperca pleacă de pe planta adultă.
Floarea are ramificații de la mov închis până la cărămiziu, iar forma florii e sub formă de „papuci sau mocasini" şi e de culoare galben deschis. Pentru că e atât de rară, de temperamentală şi de prietenă cu ciupercile, Papucul Doamnei galben şi mov, dansează pe locul 3.
 
2. Youtan Poluo (nu are nume științific)
Descoperită de un fermier chinez pe nume Ding, care a găsit-o crescută printre țevile sale, iar mai târziu de un călugăr chinez, care a găsit-o sub mașina lui de spălat, misterioasa floare Youtan Poluo, nu are nume științific şi este alcătuită din 28 de piese minuscule, flori mici şi albe frumos mirositoare, care măsoară cam un milimetru.
Este o floare care a fost menționată în miturile indiene şi se credea că înflorește doar atunci când regele Sage, al viitorului, vizitează lumea de azi. În sanscrită, numele înseamnă „o floare de bun augur din cer". Floarea, este de asemenea, menționată în scriptura budistă şi experții botanici spun că floarea se deschide odată la 3000 de ani (oare de unde ştiu asta?). Pentru că înflorește o dată la 3 milenii, floarea Youtan Poluo este chiar o minune pe locul 2.
 
1. Floarea Cadavru (Amorphophallus titanum)
Originară din Sumatra, aceasta rară şi izbitoare plantă, are flori care ating 6 metri în înălțime şi 3 metri în diametru. Floarea Cadavru se găsește în pădurile tropicale joase din Indonezia şi arată ca ceva din epoca preistorică (sau poate ca ceva dintr-un episod Star Trek). Este considerată cea mai rară, mare şi pe cale de dispariție floare din lume. Cunoscută şi sub numele de Rafflesia, supraviețuiește cu ajutorul viţei de vie Testratigma.
Lipsită de corp, fără frunze şi fără rădăcini, ea e legată de viţa de vie pentru a se putea hrăni şi pentru suport. Emite un miros înţepător de carne putredă (de aici provine numele ei de floarea cadavru), şi atrage muştele şi gândacii să o polenizeze. Floarea se deschide cam cu o săptămână înainte să moară. Pentru încălcarea stereotipului pentru cum trebuie să arate o floare, aceasta se află pe primul loc în acest top.
--
 
 
 
 



duminică, noiembrie 18

Foaie verde ca bobocu Mama ne-am f@@@t norocu!!

Ghita Bizonu'

Lasati orice speranta voi ce aicea traiti!!!
Ne-am ras! Cu perdaf!!
Baescu are dreptate :scoala romaneasca scoate tampiti! (latfel cum s-ar fi reales El? cu sprojinu GDS?! Alti …)
Pe langa ca ne-am luat dupa negrii aia din sec XVII din golfu Guineii (care dadeau fildes, aur si sclavi ptr margele de sticla, cupoane de bumbac indian si rom!) ne-am distrus si viitorul. basta!
cica Universitatea din Bucuresti este cotata la fel precum Universitatea Kwazulu Natal,Durbam, RSA Stiti RSA aia cu patgeidu. Universitatea se mandreste ca in 47 a deschis si o sectie de invatamat ptr non-albi (adica zulusi)
Africa vis implinit!
Rezulatau a nspe reforme de invatamant!! Incepand de la Marga trecand prin Funebru si dna Abramburica amestecata si ea!!
Deci dupa ce am cantat
am produs intectuali din astia .
Asa ca se prea poa sa trecem la un nou imn national :
Foaie verde ca bobocu
Mama ne-am f@@@t norocu!!
SI asta fiindca in 90 ne-am luat dupa niste Plesu, Volodea si alti licheleni.

Basarabia e Romania!


Basarabia e Romania!, originally uploaded by francovschi.

Întîlnirea ziariștilor revistei Przemyski Przeglad Kulturalny cu ambasadorul Bogumił Luft a avut loc în capitala Moldovei pe 30 aprilie 2012, cu o lună îna­inte de încheierea misiunii lui diplomatice la Chișinău.

Wojciech Kalinowski: De cît timp sînteți în Moldova?
Bogumił Luft: Sînt aici din septembrie 2010, dar nu mă aflu în mod întîmplător la Chișinău. La începutul anilor ’80, am făcut cunoștiință în Polonia cu un matematician român, care venise la un congres. M-am împrietenit cu el, iar poveștile lui despre România m-au fascinat. Încă de la începutul anilor ’90, am început să vin în calitate de ziarist în această țară puțin cunoscută polonezilor, fapt care s-a încheiat cu intrarea mea în serviciul diplomatic și cu sosirea, în 1993, la București, în calitate de ambasador al Republicii Polone. Apoi, în octombrie 1999, m-am întors la jurnalism, iar din mai 2001 pînă în decembrie 2003, am fost corespondent permanent al cotidianului Rzeczpos­polita în România și în Republica Moldova.
Am vizitat des Chișinăul între 2000 și 2005. Atunci cînd, cinci ani mai tîrziu, am revenit aici în calitate de ambasador, cunoșteam deja destul de bine această țară. Pe de altă parte, datorită faptului că soția mea a lucrat timp de cîțiva ani la organizarea Forumului Economic de la Krynica, am avut ocazia, între anii 2006-2009, să cunosc foarte mulți reprezentanți ai elitei politice moldovenești actuale, care fuseseră invitați de ea la acest eveniment. Soția mea a avut mînă norocoasă – toți cei care au onorat invitația ei de a veni la Krynica au urcat apoi mai sus în carieră (zîmbete)! Dorin Chirtoacă, politicianul atît de cunoscut astăzi, a venit la unul dintre evenimentele organizate, la invitația ei, pe cînd avea 28 de ani, iar la puțin timp după aceea, a cîștigat alegerile pentru primăria Chișinăului, conducînd deja de cinci ani o treime din Moldova – pentru că atîta lume locuiește în capitala Moldovei.
Despre refugiaţii polonezi
Andrzej Skibniewski: Ați fost ambasador în România, iar această țară a scris o pagină foarte frumoasă de istorie, primind în 1939 un grup de aproape 100 de mii de refugiați polonezi.
B.L.: În anul 1994, cînd eram ambasador în România, Ambasada Republicii Polone a organizat, pentru prima dată, manifestările legate de primirea refugiaților polonezi în anul 1939. Împreună cu colaboratorii mei, ne-am gîndit că a sosit timpul ca evenimentele peste care istoria a trecut cu tancurile să fie reamintite. Am inaugurat atunci cîteva plăci comemorative, în locurile în care au locuit temporar președintele Mościcki și mareșalul Rydz-Śmigły, precum și în locurile în care au fost internați soldații polonezi. A fost un proiect la scară largă. Din Polonia a venit o delegație de peste 20 de oameni, printre care răposatul Andrzej Przewoznik, cîțiva generali, precum și persoane care – cu peste 55 de ani în urmă – ajunseseră în România fiind copii.
A venit, de asemenea, Alicja Wancerz Gluza de la Fundația Centrul KARTA. Am dat un anunț în mass-media că îi căutăm pe martorii acelor evenimente. În ziua stabilită, începînd cu ora 8 dimineața și pînă la 10 seara, au venit peste 100 de oameni din întreaga Românie. Au adus tot felul de amintiri și fotografii. Preț de multe ore au tot povestit, mărturii care au fost notate în mod scrupulos de către angajații fundației. Apoi KARTA a organizat, la Varșovia, un eveniment similar, invitînd polonezii care au fost atunci în România. Prezenţa a fost la fel de numeroasă. Din toate aceste mărturii au fost înființate Arhivele Românești ale Centrului KARTA. Pe baza colecțiilor acestei arhive, au fost realizate cîteva expoziții, însă de-abia acum trei ani a apărut cartea cu titlul Azilul românesc. La apariția acesteia, am colaborat, traducînd din limba română relatările martorilor acelor evenimente. Nu demult, a apărut și ediția românească, iar autoarea traducerii este soția mea, care, de altfel, este o punte ideală între cele două popoare, avînd în vedere că tatăl ei a fost român, iar mama, poloneză.

O parte a istoricilor polonezi, care au trăit în emigrație și au fost legați înainte de război de tabăra sanatiștilor, au pus România într-o lumină nu foarte favorabilă. În primul rînd, după părerea lor, România, care era legată de Polonia prin alianța de apărare, avea obligația să declare război Uniunii Sovietice imediat după invazia sovietică asupra Poloniei la 17 septembrie. Cu toate acestea, chiar în acea zi, Guvernul polonez însuși a trecut granița spre România, renunțînd astfel să opună rezistență. Românii au dezarmat și au internat armata poloneză, deoarece această obligație decurgea conform dreptului internațional, avînd în vedere că în războiul polono-german, România avea statutul de țară neutră. Au internat, de asemenea, guvernul polonez, însă acest lucru nu mai erau obligați să îl facă.
Era o situație extraordinară. În România, erau foarte mulți polonezi, destul de multă armată și refugiați civili, care fuseseră primiți cu mare căldură de către populația românească. Cu timpul însă, numărul acestora a început să scadă. Au­toritățile române se uitau printre degete la evadările în masă ale soldaților și ofițerilor noștri din lagărele de internare, spre Franța. Din portul Constanța plecau vapoare întregi cu bărbați îmbrăcați în haine civile ciudate, care de regulă erau prea mari sau prea mici. Ambasadorului german, care făcea scandal la Ministerul Afacerilor Externe al României, i se povestea că este război, iar în această degringoladă totală Guvernul român nu controlează chiar totul. În schimb, generalii sanatiști, care erau închiși în lagărele confortabile din stațiunea Băile Herculane, îi scriau atașatului militar de la București, colonelului Zakrzewski, care coordona acțiunea ilegală de evacuare a armatei, că vor să continue lupta. Acesta însă avea să le răspundă, nu foarte elegant, că nu poate fi de acord cu plecarea lor, deoarece nemulțumirea din rîndul armatei din cauza dezastrului campaniei din septembrie este atît de mare, încît domnii generali nu ar fi în siguranță din această cauză.
Republica Moldova, între Bucureşti şi Moscova
Nu sînt istoric, așadar nu am de gînd să formulez concluzii ferme. Dar, din cunoștiințele mele umile, rezultă că atunci poate că România nu a respectat pînă la capăt litera alianței antisovietice cu Polonia, însă cu siguranță a acționat – ca țară și societate – în conformitate cu spiritul prieteniei polono-române de dinainte de război (care, de altfel, își avea rădăcinile în trecutul mai îndepărtat), spirit de prietenie care, mai tîrziu – cel puțin din partea poloneză –, a fost uitat pentru multe decenii. În România, această prietenie și acel respect pentru Polonia au supraviețuit, ba chiar s-au îmbogățit ca urmare a evenimentelor din epoca comunistă, mai cu seamă a celor de la finele ei – eu însumi am simțit acest lucru foarte clar în timpul misiunii mele diplomatice de la București, din anii ’90. În ultimii ani, această simpatie ieșită din comun față de Polonia am putut să o simt și în Republica Moldova.

Deși Moldova este astăzi o țară distinctă față de România, ea nu poate fi totuși înțeleasă fără a se avea în vedere legăturile ei istorice și culturale cu România. Republica Moldova nu poate fi înţeleasă fără să nu luăm în seamă cele peste două secole de experiență a Basarabiei, trăită în cadrul Statului rusesc, şi mai cu seamă moștenirea epocii sovietice, a cărei atractivitate ciudată am început să o înțeleg de-abia aici.

Jerzy Komorowski: Oare moldovenii nu percep în mod pozitiv această moștenire sovietică?
B.L.: Depinde care dintre ei! O parte a locuitorilor acestei țări – mai cu seamă cei care se consideră pur și simplu români – poartă cu sine amintirea dureroasă a persecuțiilor brutale din anii ’40. Pe de altă parte, mulți dintre cei care au crescut în ultimii 20 de ani și s-au format în spiritul provestic doresc să se rupă definitiv de trecutul sovietic și să construiască viitorul în contextul Uniunii Europene. Cu toate acestea, nu puțini dintre locuitorii Republicii Moldova par a nu observa că realitatea sovietică nu mai există. Numai nouă ni se pare că ea nu mai este. În mintea și în închipuirea lor, aceasta, pur și simplu, există. Nu trebuie să ne mirăm. Iată, de exemplu, un cetățean al Republicii Moldova, care vrea să plece la București sau Varșovia (ca să nu mai vorbim despre Paris sau Londra), stă, cu sentimentul de umilință, la coadă pentru viză. Pentru a călători în Rusia, Ucraina sau Belorusia trebuie, pur și simplu, să își cumpere un bilet de tren, de autobuz sau avion.
Mi-a rămas în memorie sensul unei mărturisiri foarte personale a unei poloneze de aici, din Moldova: copiii ei au regăsit, în adîncul lor, un asemenea patriotism, încît vor să plece în Polonia și să se stabilească acolo. Dacă nu ar fi devenit patrioți polonezi, atunci, cu siguranță, tot ar fi vrut să plece din această „țară blestemată“ dintre Prut și Nistru, spre o lume care ar putea să le dea speranța dezvoltării, a unor perspective largi, care fascinează prin cultura ei măreață și... ar emigra la Moscova. Parisul, Londra, New Yorkul sînt ab­stracții. Se pare că ele există, dar, în realitate, centrul lumii noastre este aici (adică la Moscova), iar Dumnezeu vorbește limba rusă – așa gîndesc nu puțini locuitori ai Moldovei.

Eu înțeleg bine limba rusă, iar cu un mic efort aș fi în stare chiar să și vorbesc și aș face lucrul ăsta cu mare plăcere – pentru că este o limbă foarte frumoasă –, dar în Rusia. Aici refuz să vorbesc rusa, deoarece ea conservă nostalgiile postsovietice. Vorbesc în limba română, care este limba oficială în Moldova și piatra de temelie a suveranității acestei țări, cu toate că, în Constituție, ea este numită limba moldovenească. Mă amuză chipul mirat al unora dintre moldoveni, care întîlnesc un om, ce pare cu studii superioare, dar care nu vorbește rusa!

Țara de pe malul estic al rîului Prut – adică Basarabia, Republica Moldova de astăzi, partea de est a statului istoric moldovean –, începînd cu anul 1812, a devenit parte a imperiului rus, iar mai apoi, sovietic. Mica pauză din secolul al XX-lea, cînd între cele două războaie mondiale a intrat în componența României Mari, nu a lăsat aici doar amintiri plăcute. Basarabia fusese tratată cu o anumită doză de dispreț. Se pare că atunci cînd un funcționar făcea pe undeva vreo poznă, era trimis să lucreze aici, ca pedeapsă. Am avut ocazia să văd, nu demult, un atlas rutier al României din anul 1938, tipărit, aşadar la 20 de ani după ce Basarabia devenise parte a României. În toată țara exista deja un sistem dezvoltat de drumuri destul de modern, iar în Basarabia era doar un singur drum – cel care ducea de la Iași, peste Prut, la Chișinău. Se pare că românii au depus prea puțină silință în ceea ce privește integrarea adevărată a Basarabiei în Statul român.
În schimb, în tradiția rusească, Basarabia era tratată, printre țările cucerite, ca și perlă a imperiului. O țară faină, în care sînt femei frumoase, vin, vreme bună și în care adie cultura latină a Mării Mediterane. Rușii au îndrăgit Basarabia. În secolul al XIX-lea, basarabenilor – în ciuda diferitelor perioade, mai bune și mai puțin bune – nu le-a fost însă totuși atît de greu precum polonezilor sub dominația rusească. Au stabilit un dialog amical cu cultura rusă, ceea ce este complet contrar mentalității românești, deoarece românii resimt și cultivă în mod special o mare aversiune față de tot ceea ce este rusesc. Se prea poate ca acest lucru să fie motivul unei anumite distanțe a românilor față de compatrioții de peste Prut, în perioada interbelică.
După aceea, au venit strașnicile vremuri sovietice. În anul 1940, a intrat aici Armata Roșie, pe baza anexei secrete a Pactului Ribbentrop-Molotov. Așadar, armatele sovietice au intrat în Basarabia și au început să omoare și să deporteze în Siberia elitele românești de aici. S-au salvat cei care au reușit să fugă în România. Un an mai tîrziu, mareșalul Ion Antonescu, fiind în coaliție cu Ger­mania, a recucerit Basarabia pentru trei ani, și o parte a refugiaților s-a întors. În anul 1944, a apărut din nou armata sovietică și restul elitelor românești au fost deportate sau omorîte. Puținii supraviețuitori s-au refugiat, din nou, în România.
Sentimentul moldovenilor că sînt diferiţi
Astfel a luat ființă un popor ciudat, „fără cap“, și a început procesul de formare a noii societăți. Au rămas doar țăranii fără carte. Cu cît cineva se instruia mai mult și urca pe scara socială, cu atît mai mult acest lucru se petrecea în limba rusă. În română – în forma țărănească, în jargonul puțin rafinat al limbii materne – se vorbea atunci cînd veneau în vizită la părinții sau bunicii de la țară. Cu timpul însă, a renăscut o mică elită de oameni legați de tradiția și cultura românească și conștienți de valorile acesteia – învățătorii și profesorii de limba română (din ordinul autorităților sovietice denumită limba moldovenească și scrisă în chirilică), scriitorii, artiștii, deportații care se întorceau din Siberia, oamenii îndărătnici care căutau adevărul și care există în fiecare societate.

Tocmai acea elită, impulsionată de Perestoika şi glasnostul promovate de Mihail Gorbaciov, a înființat, la finele anilor ’80, mișcarea moldovenească de renaștere națională, oarecum asemănătoare cu ceea ce cunoaștem mai bine în Polonia, și anume Mișcarea lituaniană „Sajudis“, existînd şi alte mișcări de renaştere naţională în republicile sovietice. Elita moldovenească din anii ’80 a găsit un aliat strategic în reprezentanții nomenclaturii de limbă română din cadrul Republicii Socialiste Sovietice Moldovenești, care doreau să facă reforme, fiind cei care au întrezărit șansa de a exista ca elită politică a unei țări suverane. O persoană simbolică este aici Mircea Snegur, ultimul prim-secretar al Partidului Comunist Sovietic al Moldovei, iar din 1991, primul președinte al statului independent Moldova. Fiica lui, Natalia Gherman – o personalitate remarcabilă –, este astăzi viceministru de Externe și negociator șef al integrării Moldovei în Uniunea Europeană.

După crearea Republicii Moldova independente, a fost depus un uriaș efort educațional – de altfel, cu o mare susținere din partea Statului român – în scopul formării unei elite de limba română. Românii au crezut că dacă îi vor învăța pe basarabeni să vorbească bine limba română, fără accent și construcții împrumutate din limba rusă, atunci aceștia se vor simți pe deplin români. Dar, în foarte multe cazuri, s-a întîmplat exact contrariul: cu cît moldovenii de peste Prut cunoașteau mai bine această limbă, cu cît se obișnuiau mai mult cu cultura română, cu atît mai mult se năș­tea în ei sentimentul că sînt diferiți. Această atitudine este majoritară în rîndurile noii elite provestice, care a ajuns la putere acum trei ani, după ce au fost îndepărtați de la putere nostalgicii comuniști. Aceştia spun: sîntem moldoveni, nu români, deși limba noastră este limba română, și nicidecum limba moldovenească, pentru că o asemenea limbă nu există (în ciuda a ceea ce este scris în Constituție). Cultura noastră are legătură cu cultura română, sîntem chiar, într-un anumit sens, parte a poporului român, dar o parte foarte aparte. Avem o identitate proprie, o istorie proprie, experiențe proprii și vrem să avem un stat propriu.

AS: Așadar, deja parțial știm, de unde a apărut Moldova modernă...
BL: La prima vedere, aceasta a apărut în mod artificial. Pur și simplu, o fostă republică sovietică s-a proclamat stat independent. Într-adevăr, nu a fost ca în cazul Letoniei, Lituaniei și Estoniei, deoarece acestea își avuseseră mai demult statalitatea proprie. Republica Moldova este un teritoriu care, în forma actuală, nu a avut niciodată un astfel de statut. Aici, într-un fel, s-a creat ceva nou. Numai că, ulterior, a rezultat că acest ceva nou are în spatele său o mare forță proprie: o anume realitate socială și culturală proprie, o experiență istorică proprie – de altfel, destul de dureroasă – a ultimelor două secole, pur și simplu o identitate. Și acest lucru iese de fapt la iveală în mod deplin în ultimii ani. Ei doresc să valideze această identitate și fac apel la istorie – mai cu seamă la perioada Evului Mediu –, însă acest lucru induce în eroare. Voievodul Ștefan cel Mare, al cărui portret este pe toate bancnotele moldovenești, a tratat actualul teritoriu al Moldovei în mod destul de marginal: el îşi avea cetatea de reședință în orașul românesc Suceava, și nu aici, iar doar una dintre cele 46 de mănăstiri a construit-o pe teritoriul denumit ulterior Basarabia. [...]
Poporul și Statul român s-au format definitiv la mijlocul secolului al XIX-lea (odată cu momentul unirii Munteniei cu Moldova), iar întregirea acestuia a constituit-o Marea Unire din anul 1918, cînd s-au alăturat Transilvania, Basarabia și Bucovina. A fost o mare operă de construire a statului, care denota un imens potențial al culturii române în ceea ce privește formarea și unirea poporului, peste diferențele culturale. Un român din Transilvania, care este greco-catolic, iar tradiția lui familială este legată de monarhia austro-ungară, este diferit, din multe puncte de vedere, de unul ortodox, încercat de cultura balcanică de la Dunare, și, cu toate acestea, au sentimentul identității comune.
Basarabia însă – așa cum am spus – a fost atrasă în acest proces pentru scurt timp și nu foarte eficace. În perioada sovietică, a urmat o nouă etapă de îndepărtare de România a țării aflate la est de Prut. Moldovenii de aici s-au aflat în cazanul comun al popoarelor Uniunii Sovietice, pe care le unea limba rusă. Astăzi, peste o pătrime a populației este reprezentată de persoane care nu se identifică cu identitatea de limba română a majorității, nu se identifică nici măcar cu principalele minorități de aici – ucraineană, găgăuză, bulgară, rusă, poloneză –, care nu au o atitudine prea bună față de limba română și vorbesc între ele în limba rusă. Mulți dintre aceștia sînt orfanii Uniunii Sovietice, cînd au pierdut orice urmă de identitate etnică, iar singura lor patrie a rămas limba rusă, pe cînd limba oficială, româna, o învață fără tragere de inimă. Moldovenii de limba română tratează această atitudine cu mare toleranță – altfel decît popoarele din Statele Baltice.
Republica Moldova după 1989
Există mulți oameni „corciți“ din punct de vedere etnic, cîteodată chiar într-o măsură șocantă. Un anume politician de aici mi-a mărturisit că unul dintre bunicii lui a fost polonez, al doilea ucrainean, o bunică lituaniană, iar a doua moldoveancă, în schimb el se simte român – din cauza acelei bunici moldovence, care și-a crescut nepoții în spiritul patriotismului românesc de dinainte de război. Alt­cineva mi-a spus că dintre cei patru bunici unul a fost rus, unul ucrainean, o bunică bulgăroaică și alta moldoveancă, iar el este... polonez. A fost, desigur, o glumă, dar nu pînă la capăt. Acest om a lucrat cîțiva ani buni în Polonia, vorbește bine limba polonă, s-a căsătorit cu o poloneză și are cu ea un copil, a trecut la catolicism și s-a străduit să obțină Carta Polonezului. Avînd o apartenență etnică atît de diluată, a putut să îşi aleagă identitatea pe care a dorit-o. Încă altcineva, cu o apartenență etnică și mai complicată și exotică, mi-a spus pur și simplu că identitatea lui este cea de cetățean al Republicii Moldova – deja nu e foarte rău, pentru că el acasă vorbește limba rusă, dar limba română a învațat-o destul de bine.

Sentimentul de mîndrie al identității basarabene locale este întărit şi de o anume împrejurare care nu este legată de România. Și anume: în statul sovietic, Moldova devenise încetul cu încetul una dintre cele mai bogate republici. Aici era un nivel de trai relativ ridicat. Vinurile produse aici, legumele și fructele umpleau pînă la refuz întreaga piață sovietică, avînd un succes nemaipomenit. Era o mîndrie să fii moldovean. Însă, la începutul anilor ’90, toate aceste lucruri au luat sfîrșit, pentru că a falimentat dintr-odată exportul către Rusia și către alte republici ale Uniunii Sovietice. Mol­dova a fost neputincioasă față de această stare de lucruri. Conform anumitor statistici, produsul intern brut național a scăzut de zece ori!!! Și-a făcut apariția sărăcia, statul a deveni ineficient și a căzut într-o ruină economică. S-a îmbogățit o mică elită, care avea legături cu afaceri mafiote. Oamenii au fost cuprinși de disperare. Mulți au fugit în străinătate, la lucru. Fenomenul emigrării mai mult sau mai puțin permanente a cuprins în jur de un sfert din societate. Se estimează că o treime din produsul intern brut național a fost reprezentat de ceea ce oamenii cîștigau în străinătate și trimiteau familiilor în țară.

Și atunci au apărut politicienii isteți, care în mesajul lor electoral îi asigurau pe oameni că vor readuce „raiul sovietic“. Ei se numeau Partidul Comunist. Se mîndreau cu steagul roșu și împăr­țeau cărți de vizită cu secera și ciocanul. Alegerile din februarie 2001 (pe care le-am observat în calitate de ziarist) au fost cîștigate de ei cu o majoritate covîrșitoare, au obținut 72 de mandate din 101 posibile. Am făcut atunci un interviu pentru Rzeczpospolita cu charismaticul lor conducător Vladimir Voronin (care ulterior a devenit președinte al țării pentru următorii opt ani). Era luni, ora opt dimineața, imediat după alegerile de duminică. Aveam în fața mea un om foarte îngrijorat. Cineva care, într-o asemenea situaţie a țării, cîștigă alegerile cu o asemenea majoritate trebuie să fie conștient de faptul că un eventual insucces în ceea ce privește îmbunătățirea condițiilor de trai ale societății „miroase a ștreang“. Ei însă au reușit – situația s-a îmbunătățit, numai că acest lucru era efectul acțiunilor întreprinse de guvernul precedent, al premierului Ion Sturza, care a fost singurul care a făcut cîteva reforme economice cu cap.
În timpul guvernării comuniștilor au început cel puțin să fie plătite cu regularitate pensiile și salariile bugetarilor. Nivelul de trai nu s-a îmbunătățit prea tare, însă a crescut un pic sentimentul de siguranță a traiului. Cînd, peste patru ani, comuniștii au cîștigat din nou alegerile, deși de data aceasta nu atît de zdrobitor, s-au considerat salvatorii patriei și au început introducerea unei dictaturi de catifea. În politica externă nu erau stabili – cînd erau în alianță cu Rusia, cînd îşi declarau dorința de apropiere cu Uniunea Europeană.
Între timp, ușor-ușor, a început să se formeze societatea civilă și s-a cristalizat o nouă gîndire, provestică, a elitei tinere. În aprilie 2009 comuniș­tii au cîștigat din nou, însă atunci aveau deja trei probleme. În primul rînd, au cîștigat 60 de mandate, iar pentru a alege președintele aveau nevoie de 61. În al doilea rînd, nu mai puteau să cumpere pe nimeni, pentru că opoziția avea o atitudine foarte dușmănoasă față de ei. Iar în al treilea rînd, erau bănuiți de falsificarea alegerilor, deoarece existau niște diferențe mari și foarte ciudate între sondajele de opinie și rezultate. Au izbucnit proteste, în cadrul cărora participanții au fost supuși unor represiuni brutale.
După două tentative nereușite de alegere a președintelui, comuniștii – lucru pe care trebuie să îl recunoaștem cinstit – au organizat, conform Constituției, alegeri anticipate, pe care le-au pierdut. A cîștigat puterea o coaliție de orientare clar provestică, aflată la guvernare de mai bine de trei ani –Alianța pentru Integrare Europeană. Acești trei ani au fost destul de zbuciumați, iar eficacitatea acțiunilor guvernului lasă de dorit. Nu aș vrea însă să intru în detalii, pentru că politica stricto sensu nu reprezintă tema discuției noastre. Este un fapt că, astăzi, Republica Moldova este guvernată de către o constelație politică în mod foarte clar îndreptată către scopul de lungă durată al integrării europene, că principalele standarde democratice sînt respectate aici, iar reformele de modernizare sînt făcute, deși într-un ritm care poate lăsa de dorit. Un alt fapt este că opoziția față de acest curs politic este puternică și că reformatorii provestici au în fața lor o mare provocare.
Biserica Catolică în Republica Moldova
Paweł Kozioł: Cum se prezintă situația Bi­sericii Catolice în Moldova?
BL: Biserica Catolică s-a format în Basarabia ca biserică poloneză și parțial germană. A existat în această țară o minoritate germană, din care provine de exemplu unul dintre foștii (pînă nu demult) președinți ai Germaniei, și anume Horst Kohler. Însă în principal a fost vorba despre biserica poloneză, a polonezilor, care au venit aici în secolul al XIX-lea ca urmare a emigrărilor din cadrul Imperiului Rus în a doua jumătate a secolului al XIX lea. Fugeau, de pildă, de mobilizarea în armată. Din recensămîntul populației rezultă că, în anul 1900, erau aici 12.000 de compatrioți de-ai noștri. Astăzi, numele poloneze pot fi întîlnite la fiecare pas, chiar dacă purtătorii lor au pierdut informațiile detaliate referitoare la rădăcinile lor. Și acei polonezi au adus cu sine catolicismul. Actuala Catedrală Catolică din Chișinău – care este de cîțiva ani capitala Episcopiei Catolice moldovenești – a fost construită din banii polonezilor chișinăuani. În perioada sovietică, Biserica Catolică a fost aproape suprimată. Cîțiva preoți mai hoinăreau prin Basarabia.

Episcopul actual al Chișinăului, Anton Coșa, este român. Părintele Coșa a fost trimis de către Sfîntul Scaun în Moldova în anul 1991, pentru a constata ce a mai rămas din Biserica Catolică pe aceste meleaguri. A făcut analize cinstite, după care a scris un raport, care începea cu constatarea că sînt în jur de 20.000 de persoane care se identifică ca fiind catolici, dintre care marea majoritate sînt polonezi rusificați. Avînd în vedere cele constatate, părintele Anton, în calitate de administrator apostolic, mai întîi s-a apucat să învețe limba rusă, apoi limba polonă. La început a dorit să îi repolonizeze, a adus un preot polonez din minoritatea poloneză din România. Acest efort s-a dovedit a avea un succes destul de efemer, așa încît, cu timpul, nu a mai fost practicat. Astăzi, de exemplu, în satul Grig­orovca, în apropiere de Bălți, unde majoritatea locuitorilor o reprezintă polonezii rusificați, care mai cunosc doar cîntecele bisericești în limba polonă, părintele paroh, un român, celebrează liturghia pentru polonezi în limba rusă. Însă tot în limba rusă se celebrează liturghia pentru polonezi și de către preoții veniți aici din Polonia, care reprezintă cam o jumătate din preoțimea eparhiei.

Biserica Catolică din Moldova funcționează la ora actuală în trei limbi: rusă, polonă și română. Și din ce în ce mai mult în rusă. Învinuită de prozelitism pe teritoriul ortodoxiei, aceasta încearcă să ducă o politică pastorală, sau chiar misionară, pentru a sluji printre oamenii care nu sînt ortodocși, însă sînt atei sau „orfani ai Uniunii Sovietice“. Sînt oameni care nu au o identitate bine definită – nici națională, nici religioasă – și care vorbesc în limba rusă, deoarece românofilii au aici o identitate ortodoxă mai solidă. Acest gen de oameni, vorbitori de limba rusă, adulți, în special, se botează la Biserica Catolică. În această situație, din ce în ce mai puțini catolici vorbesc limba polonă, iar din ce în ce mai mulți limba rusă. În același timp, această biserică minoritară, dar totuși multiculturală, are înlăuntrul ei o smerenie și o simplitate care lipsesc uneori bisericii catolice în țările în care se mîndrește că majoritatea creștinilor aparțin ritului ei.
În Moldova există, de asemenea, și două biserici ortodoxe: Mitropolia Basarabiei, care este parte a Patriarhiei de la București, și mult mai marea Mitropolie a Moldovei a Patriarhiei de la Mos­cova. Cea de-a doua, în ciuda aparențelor, este, din punct de vedere cultural, nu mai puțin proromână decît prima, însă este fidelă din punct de vedere instituțional Bisericii Ruse, ceea ce este un paradox.
Ziua Independenţei şi Ziua Limbii
Mariusz Kosciuk: Am auzit că în Transnistria ziua de 1 Mai este sărbătorită cu mare fast.
BL: Nu numai acolo și nu numai această sărbătoare. În general, Republica Moldova, printre circa 200 și ceva de țări din întreaga lume, este una dintre țările cu cele mai multe zile libere – chiar și Ziua Femeii, 8 Martie, este o zi liberă; fără îndoială, avem aici o veche tradiție sovietică! În Mol­dova este sărbătorită și Ziua Orașului. În fiecare oraș, această sărbătoare cade în altă zi, stabilită de către Consiliul Orășenesc – și este, prin lege, zi liberă în orașul respectiv. Există, de asemenea, și două zile naționale: 27 august – Ziua Indepen­denței și 31 august – Ziua Limbii. Această a doua sărăbătoare merită o atenție deosebită. Formarea identității naționale a Moldovei moderne a avut loc, în primul rînd, prin redescoperirea legăturilor cu limba română. 31 august 1989 este ziua în care Sovietul Suprem al Republicii Sovietice Moldova (deja în plină eră a Perestroikăi, dar încă înainte de căderea Uniunii Sovietice) a adoptat hotărîrea de trecere de la scrisul chirilic (impus de către Moscova în 1945) la alfabetul latin, așa cum este el în România. Întoarcerea la alfabetul latin, în 1989, a fost un eveniment la fel de important și măreț în istoria modernă a acestei țări precum Declarația de Independență.
Au rămas însă anumite ciudățenii locale, greu de lichidat pe baza hotărîrii Sovietului Suprem. Este vorba despre anumite expresii din limba rusă, care în Republica Moldova sînt traduse în română și folosite, deși în limba română ele nu există. Printre ele, expresia rusească z praznikom (urare cu ocazia sărbătorilor), care este tradusă textual cu sărbătoarea. Un român din București rămîne trăsnit atunci cînd aude expresia respectivă, pentru că nu înțelege despre ce este vorba. Și iată că, pe 31 august, cu ocazia Sărbătorii Limbii, a sărbătorii reîntoarcerii la corectitudinea limbii, moldovenii îşi exprimă în acest fel atașamentul față de limba română, limba înaintașilor, cu ajutorul idiomului rusesc. Iar întrebarea dacă moldovenii sînt români? Și da, și nu.

Traducere din limba polonă de Ana Maria Luft
___________________________________________
Interviul a fost publicat în revista trimestrială Przemyski Przeglad Kulturalny, nr. 2 (25) 2012
___________________________________________
Bogumił Luft (născut în 1955, la Varșovia) este publicist și diplomat. A absolvit Facultatea de Filologie Polonă la Universitatea din Varșovia. Între anii 1981-1989 a lucrat la revista lunară Więz, în anul 1989 laTygodnik Solidarnosc, iar apoi la cotidianul Rzeczpospolita. Între anii 1990-1992, a fost șeful departamentului extern al săptămînalului Spotkania. În anii 1993-1999, a fost ambasador al Republicii Polone în România. Corespondent permanent al Rzeczpospolita la București și Chișinău în perioada 2001-2003. Între anii 2010-2012, a fost ambasador al Republicii Polone în Republica Moldova.



profesor - Sambata, 10 Noiembrie 2012, 19:04
A fost nevoie de un polonez (este drept ca fost ambasador
atat in Romania, cat si in Moldova) ca sa aflu mai exact
ce se intampla in Moldova "moldoveneasca" !

sâmbătă, noiembrie 17

arta culinara

Beef Tenderloin, originally uploaded by Renée S..

Via Flickr:
Goat Cheese Gratin, Bean Caponata

The 3 oz medalion was perfectly seared (lovely caramelized crust, exquisite state of medium rare - boardering rare. The goat cheese gratin was the element that added depth and complexity to this otherwise simple course; the unctuous flavoures were broken up by peppery sprouts, sweet juicy blackberries, the tart crispness of the bean caponata and the mild sweetness of a beautiful sweet potato mille-feuille. A very well executed course. 








Explaining the origins of the Vintage Carrot and Camomile dish

Explaining the origins of the Vintage Carrot and Camomile dish

Chef René Redzepi reveals that it was out of desperation that the restaurant felt the need to turn to 2 year old, sh***y heirloom carrots. He also explained that if you nurture even something that in its raw state is mealy and unpleasant much like you would with a prized cut of meat (think 2 hours of turning, caramelizing, nurturing in goats butter and camomile - something that grows near the carrots) it'll turn into an amazing item with a thick leathery skin and rich meaty texture.
Oh gosh, I really can't wait to one day visit noma. How can one not appreciate and be in awe of craftsmen that place such an incredible amount of attention and care to bring out the best in something?
This was during the multi-media segment of the Q&A.

_________________________________________________________


În România, încă mai este valabilă expresia ; „măi băiete, dacă n-ai altceva de făcut, du-te şi fă-te bucătar !” . În ţările civilizate, oamenii care practică această meserie, au locul lor bine definit. După o şcoală de patru ani, urmează alţi patru ani de specializare şi alţi ani petrecuţi pe lângă maeştrii bucătari de renume. Lui Daniel, după vreo treizeci de ani de meserie practicată pe mai multe continente „i-a pus capac” o olteancă, iar firul vieţii l-a adus la Craiova, unde şi-a găsit stabilitatea, motivaţia profesională şi plăcerea unei vieţi liniştite. Belgian de origine, cu stagii profesionale în Franţa( 35 de ani) , SUA, Canada sau Insulele Mauritius, Daniel a făcut o radiografie dură, însă pertinentă ,a ceea ce înseamnă la această oră bucătăria şi turismul de la noi.
- Daniel, unde te-ai simţit cel mai bine în lumea asta mare?
- Să fiu cinstit, cel mai bine m-am simţit în Corsica, într-un decor feeric, aveam în spate muntele şi în faţă Marea Mediterană. Munceam într-un restaurant cu o capacitate de 100 de persoane, munceam uneori şi 16-18 ore pe zi, însă atmosfera era fantastică, nu simţeam oboseala. Aveam motivaţie profesională, eram apreciat, făceam parte practic din familia patronului, oamenii care veneau în local, din diverse pături sociale, comunicau, se distrau, nu contau banii, nu conta poziţia socială, era ceva fantastic. Nu conta că erai rege sau servitor. Sunt lucruri pe care în ziua de azi le vezi din ce în ce mai rar. Apoi, ca atmosferă, România vine pe locul doi după Corsica. Şi aici este o atmosferă asemănătoare, munca îmi este apreciată, dar e cam mult snobism.
- Cum ţi-ai cunoscut soţia? A fost un „coup de foudre” ?
- A fost ceva deosebit. Din cauza meseriei, până la o anumită vârstă n-am avut decât relaţii pasagere. În 1984 , pe aeroporul din Paris am cunoscut o tânără profesoară cu un grup de elevi care păreau pierduţi în spaţiu. I-am ajutat, ne-am luat la revedere, însă domnişoara respectivă mi-a rămas la suflet. Câţiva ani mai târziu, ne-am reîntâlnit pe aeroportul din Bordeaux, ea mergând spre România, eu spre Canada. De data asta, am făcut schimb de adrese şi am început să comunicăm, iar în 2008 am decis să vin în România şi să ne căsătorim.
- Cum a fost impactul cu România?
- Când am ajums în Bucureşti, mi s-a părut că mă întorc în timp, în anii ’60. Apoi am mers aproape de Craiova, la ţară, ’’ a mami” , la mama –soacră, unde am unde am rămas profund impresionat. Bunica vedea de raţe, de prepeliţe, de bibilici, ceva fantastic! - Pentru mine, România este o ţară magnifică. Am vizitat-o, tot din cauza meseriei, destul de puţin , însă am ajuns la mânăstirile Tismana, Turnu, Cozia, la cele din Moldova, de la Piatra Neamţ până la Putna, trecând prin Voroneţ, a fost extraordinar! Am ajuns şi în Ardeal. Încă nu am vizitat Litoralul şi Delta Dunării. Rămân probabil pentru anul viitor.
România este o ţară splendidă ; sunt aici lucruri extraordinare, şi produsele de aici au un gust excepţional, natural. Când am venit în România, primul lucru pe care l-am mâncat a fost o lubeniţă, care chiar avea gust de fruct natural. În Franţa lubeniţa are un gust fad. Am mâncat de asemenea carne de miel. În Franţa trebuie să te duci la ţăranii din zonele de munte pentru că doar acolo mai găseşti carne bună de miel, foarte gustoasă.... Dar aici, iată, ai mult mai multe şanse să găseşti produse naturale în prezent, şi sper că asta nu se va schimba.
- Cum trebui să se schimbe oamenii pentru a trăi ceva mai bine?
- Fiecare are propriul lui caracter. În Franţa veţi întâlni oameni asemănători românilor. Dar aici toată lumea vrea să se îmbogăţească, toţi ştiu să facă de toate, dar în momentul în care sunt puşi să facă acel lucru nu sunt în stare să îl facă bine. Pentru a găsi bucătari foarte buni, trebuie poate ca aceştia să fi făcut o şcoală cum exista înainte în România. Pe vremuri România avea o şcoală adevărată de bucătari, avea şcoli extraordinare. Dar, din nefericire, după 45 de ani de comunism nu putem avea pretenţia ca lucrurile să revină la normal de pe o zi pe alta.
- Care este partea frumoasă a românilor?
- Românii sunt foarte, foarte ospitalieri. Ei îşi deschid uşa fără să stea pe gânduri. Am remarcat că atunci când intrăm în casa cuiva suntem serviţi imediat cu o prăjitură, cu o ceaşcă de cafea, de ceai .... În plus, în România, există spiritul acesta al familiei. Familia constiuie un lucru de importanţă majoră aici. În Franţa, pentru a întâlni aceste lucruri, trebuie sa mergi la ţară, în locuri foarte ascunse, în regiuni de întindere mică pe care le numim în franceză « ravitaillé par les corbeaux » în sensul că nu există autobuze, tramvaie, sunt ferite oarecum de civilizaţie.
- Ce planuri de viitor ai, cum vezi viaţa ta în continuare, veţi rămâne aici sau veţi pleca?
- Nu cred că voi pleca, mai am încă 10 ani buni de muncă, poate chiar mai mult, pentru că nu vreau să mă pensionez la vârsta normală. Eu unul aş vrea să rămân aici în România, pentru că îmi convine, îmi place aici. Am văzut lucruri frumoase în multe alte ţări, dar mă simt foarte bine aici. Iar pentru soţia mea nu e nicio problemă. Ea a fost profesoară de limba franceză la Colegiul « Fraţii Buzeşti » de aici, din Craiova. Eu sunt o persoană foarte comunicativă, m-am integrat, iar cu soţia mea ne-am ajutat şi ne vom ajuta reciproc. Deciziile le vom lua împreună. ‚
- Nivelul şcolii noastre de bucătari a scăzut mult. Cum s-ar putea schimba mentalitatea vs-a vis de bucătărie, de o alimentaţie sănătoasă?
- La nivel naţional ar trebui să refacem şcolile profesionale, mixte, cu mai multe materii, la terminarea cărora să se obţină diploma de Bacalaureat, sau nişte şcoli pur profesionale, care să ofere ca alternativă atât o parte făcută la şcoală, teoretică, cât şi o parte practică, realizată la un patron, în firme. Spre exemplu, pentru a deveni un bucătar iscusit, să trebuiască să faci o saptămână la şcoală şi trei săptămâni de practică la o firmă, un hotel, un restaurant etc. În acest fel s-ar reduce considerabil şi şomajul.
- Şi pentru a putea ajunge să faci artă în meseria de bucătar, ce ar trebui să facă ulterior absolvenţii?
- În Franţa se face un tur, se merge la cei mai pricepuţi bucătari din ţară. Am putea face acelaşi lucru aici, în România. Există deja mari maeştri ai bucătăriei. Însă ar trebui să schimbăm această mentalitate cum că gătitul e ceva ce trebuie să faci când ajungi acasă. Nu este deloc aşa. Trebuie să evidenţiem faptul că a fi bucătar reprezintă o meserie nobilă, este o artă să fii cu adevărat sclipitor în acest domeniu, trebuie să ştii cum să combini toate produsele pentru a obţine un rezultat de excepţie.
- Aşadar ar fi indicat să ne păstrăm tradiţia în agricultură şi în acelaşi timp să începem să îmbunătăţim turismul?
- Cu siguranţă. Pentru că în România există lucruri foarte frumoase care ar trebui văzute. O iniţiativă foarte bună ar fi ca Ministerul Turismului să se implice cu adevărat şi să facă astfel încât să fie respectate legile existente şi nişte reguli minimale, de bun simţ. Un alt lucru trist pe care l-am văzut cu ochii mei este primirea bacşişului pentru a merge dincolo de lege. Ceea ce relevă o lipsă de respect atât pentru tine ca persoană cât şi pentru clientul tău. Trebuie făcute inspecţii riguroase şi luate măsuri în privinţa celor care nu corespund standardelor necesare. Pentru că e mai bine să găseşti un restaurant bun decât zece proaste. Pe lângă asta, am observat că, cel puţin aici, în Oltenia, meniul este aproape acelaşi în toate restaurantele, nu există restaurante cu specific diferit, ceea ce reprezintă un oarecare dezavantaj.
- Ai avut ocazia să lucraţi alături de mari bucătari ai lumii?
- Da, în Franţa am lucrat alături de ....Michel Guérard, Bernard Loiseau, care a murit, Georges Blanc, oameni de o simplitate şi o rigoare admirabile, fără exuberanţă, fără vanitate, amabili, care când au o indicaţie de dat îţi zic o singură dată, fără să ţipe, dar pe un ton care lasă de înţeles că nu vor mai repeta ce au zis. Sunt oameni care îţi oferă toată încrederea lor şi care, dacă te acceptă, îţi arată tot ce ştiu ei, împărtăşesc asta cu tine. Şi depinde de tine să înveţi şi să reţii cât de mult poţi din indicaţiile pe care ţi le dau. Ceea ce este foarte important este că formăm toţi o echipă, nu lucrăm singuri. În echipă lucrurile merg mult mai bine şi numai aşa poţi evolua. Aşa se întâmplă acum la Domeniile Coroanei, unde lucrez în prezent.
- Cum te-ai adaptat la bucătăria românească, la cerinţele ei?
- Nu a fost dificil să mă adaptez specificului bucătăriei româneşti. Din contră, am adaptat propriul meu stil de a găti la ea. Pot spune că a constituit o nouă experienţă pentru mine care m-a mai ’’îmbogăţit’’ puţin. Consider că bucătăria 100% românească e foarte vastă. Am observat că aici, în România, se mănâncă foarte multă carne de porc. Sunt foarte gustoase preparatele din carne de porc, am mâncat sarmale gătite foarte bine, cu mămăligă cu brânză de burduf, sau carne la grătar, am mâncat chiar şi grătar din carne de oaie, ciolan cu fasole etc.
- Care au fost mâncărurile cele mai bine apreciate de către români din bucătăria internaţională pe care le-ai preparat?
- Toate delicatesele precum foie gras .. peştele, de asemenea, pentru că noi preparăm peştele altfel decât de obişnuieşte aici în România şi totodată patiseria franţuzească, despre care pot spune că e foarte diferită de cea românească, în sensul că aici se foloseşte prea mult zahăr, prea mult sirop, sunt introduse prea multe esenţe, care estompează adevăratul gust. Spre exemplu o ciocolată bună nu are nevoie de alte lucruri adăugate.
- Dar cum ar trebui procedat în ceea ce priveşte rafinamentul gustului şi educaţia oamenilor în principal, pentru a schimba puţin preferinţele pentru mâncărurile grase?
- Ar trebui să existe o „săptămână a gustului” la care să participe 2,3 sau chiar 10 mari maeştri bucătari români care să preia împreună această iniţiativă la nivel naţional şi să meargă ulterior în restaurante şi şcoli să îi înveţe pe copii gustul pe care ar trebui să îl aibă felurile de mâncare gătite corect. Totodată ar mai exista varianta unei cărţi, precum „Ghidul Michelin” în Franţa, destinat restaurantelor dar cumpărat de majoritatea lumii tocmai pentru o informare corectă în acest sens. În Craiova nu există vreun restaurant la care dacă nu ţi-a plăcut ceva, să poţi să scrii în ghidul lor că lucrul cutare nu ţi-a plăcut.
Sunt unii patroni importanţi care se închid în turnul lor de fildeş şi resping ideea că ar putea exista greşeli şi consecinţe în activitatea restaurantelor lor. În opinia mea, aceşti patroni nu merită şi nu au respectul oamenilor. Am văzut în unele reportaje că există anumite hoteluri din România (ale căror nume nu le voi dezvălui din respect, dar anumite persoane ştiu exact despre ce vorbesc) unde plăteşti până la 140 € pe noapte pentru condiţii de 3 stele şi când intri la baie găseşti hârtia igienică pusă în jurul chiuvetei sau prosoape care au urme de mizerie. Asta pentru că principiul de funcţionare din acele hoteluri este las-o că merge-aşa, idee pe care eu unul nu pot să o suport.
Mircea Barbatei

marți, noiembrie 13

Ce se intampla in corp cand NU bem apa? Se produce COLESTEROL!


Cholesterol emboli, originally uploaded by Boonyarit Cheunsuchon.




"Ce se intampla in corp cand bem apa?"

Ralph Vornehm a prezentat componenta de apa a fiecaruiorgan din corpul omenesc, incepand cu celulele, sangele, neurotransmitatorii si terminand cu organele. Astfel, creierul contine 90% apa, ceea ce explica intr-un fel capacitatea acestuia de a transmite mesajele catre toate organele cu viteze uluitoare; neurotransmitatorii - responsabili de transmiterea acestor mesaje - contin tot 90% apa.
Este de inteles atunci, de ce cand nu bem apa, nu mai simtim cu timpul senzatia de sete. Neurotransmitatorii deshidratati nu mai transmit corect mesajul "mi-e sete", asa incat setea incepe sa mistuie corpul, incep durerile (si ele semnale de deshidratare) si patologia multor organe. "Celulele corpului nostru nu se ating intre ele, pentru ca inoata in apa, la fel ca si nervii"- R. Vornehm


Ce se intampla cand apa din corp este murdara?
Celulele comunica printr-un sistem de tip bio-laser. Exista un tip de apa in interiorul celulei si alt tip de apa in afara ei. Schimbul intre acestea purifica celula si o ajuta sa functioneze corect. Daca nu bem apa regulat, celulele se intoxica. Cind membrana unei celule nu este bine hidratata, corpul declanseaza un mecanism de urgenta, ca forma de aparare si de hidratare. Corpul se protejeaza de deshidratare cu ajutorul colesterolului. Membrana se imbraca intr-o pelicula protectoare, ca o crema, care impiedica uscarea. Ce este aceasta pelicula? Surpriza. Este colesterol.

Corpul nostru se protejeaza de deshidratare cu ajutorul colesterolului. Studiile efectuate au aratat ca, in 90% din cazuri, colesterolul scade in 21 de zile de baut apa corect, ceea ce inseamna ca in 90% din cazuri colesterolul este crescut din cauza deshidratarii.

Ralph Vornehm arata ca celulele deshidratate se afla intr-un fel de sfera intunecata, dupa care devin mutante si se ajunge la cancer (studiile facute pe celulele canceroase au aratat ca acestea nu mai comunica intre ele).

Ce se intampla la nivelul sistemului digestiv daca nu bem apa inainte de masa (o cana, cu o jumatate de ora inainte de masa, NU SE BEA APA IN TIMPUL MESEI!?)? Corpul nostru are nevoie de sange pentru a efectua procesul digestiv si este binecunoscut faptul ca sangele este compus 80% din apa. Pentru a efectua corect procesul de digestie, sangele trebuie sa fie hidratat corect inainte de masa. Altfel. sangele se ingroasa si de aceea, pentru a se hidrata extrage apa din organele vitale.

In organismul nostru fiecare celula, fiecare componenta "lupta" pentru a-si intretine viata proprie, ceea ce face ca, in ultima instanta, sa conduca spre viata intregului organism. Sangele nu face exceptie de la acest principiu, asa incat, este extrem de important sa bem apa cu o jumatate de ora inainte de masa. Sangele nu va mai extrage apa din organele vitale pentru a realiza procesul de digestie, iar corpul va ramane sanatos.
"Sunt oameni care tusesc, ii apasa inima sau au colici dupa masa. Acele organe care ne dor dupa ce mancam sesizeaza ca nu au destula apa", spune Ralph Vornehm.

La nivelul cartilagiilor, componenta apei este de 90%. Cand cartilagiul este deshidratat, incepe sa pocneasca. Oasele au nevoie de apa in aceeasi masura si multe dintre durerile de oase, precum si sindromul de alunecare al discului lombar sunt cauzate de deshidratare. Tensiunea arteriala mare, problemele legate de vasele de sange sunt cauzate de lipsa apei din corp. Presupunem, insa, ca durerile sunt mai mult decat o rugaminte pe care corpul ne-o trimite. Durerea trebuie sa fie un mare strigat de ajutor, care s-ar putea traduce: "Ajutor, mi-e sete de nu mai pot!".

"La porţile ceriului" - Grigore Leşe:



"Neamul acesta oare nu s-o
Ministerul meu o fost oile, stâna, vecinii, cântecul...
În loc de bucuria sufletului, aveţi parte de lăturile aruncate de "Evenimentul Zilei"…
Nu e nimic nou sub soare. În Roma antică era câte-un om "de casă", un gardian al împăratului care umbla printre oameni, şi auzea câte-un zvon. Şi-atunci el ce trebuia să facă? Venea împăratul şi-i zicea să creeze un zvon împotriva zvonului şi a zvoniştilor. Noi nu putem trăi în ziua de azi din zvonistică. Oamenii aceştia (n.r - de la EVZ) nu sunt profesionişti, nici ei nu ştiu ce sunt. Domnule, le explic de douăzeci de ani că nu sunt rapsod. Sunt muzician, sunt absolvent de Academie de Muzică, am terminat liceul de muzică, am fost profesor de muzică, am făcut un doctorat… Când vorbim despre rapsod, trebuie să ne ducem cu gândul la Grecia antică, să vedem deosebirea dintre rapsod şi aed. Rapsozii ştii ce făceau? Stăteau pe margine şi trăgeau cu urechea la aezii creatori. Şi nu prindeau tăte versurile, şi atunci rapsodul ăsta devenea un soi de cârpaci în umbra aedului.
Aici e vorba de ceea ce scrie negru pe alb (scoate decizia CNSAS şi îmi arată rezoluţia finală - "Grigore Leşe nu a fost informator şi nu a colaborat cu Securitatea"). Eu nu sunt colaborator! N-am ajuns în Justiţie, la Curtea Supremă ca alţii… N-am această calitate, nici n-aş fi putut face aşa ceva.
V-au confundat cu un alt Leşe, candidat al PNL, şi în disperare de cauză au însăilat ceva pe prima pagină. Se aplică vechea metodă: "Calomniaţi, calomniaţi, poate tot se prinde ceva!".
Mai mult, eu am şi hârtie la dosar că nu sunt corespunzător să fiu colaborator. Şi-or fi dat seama şi ăia cu cine au de-a face. Pe mine m-au şters de la Securitate chiar cu ştampila lor. N-am fost bun, or zis că umblu noaptea şi cânt, că beu, că nu-i nimic de mine… Eu tăte relele câte le-am făcut le-am plătit. Acum ar trebui să plătească societatea. La 58 de ani, cred că am şi eu dreptul la tinereţe. Că tinereţile mele or fost grele. Eu nu am plecat în viaţă ca alţii, să cresc cu doică. Nu sunt nici Ion Besoiu, nici Turda, n-am fost director de teatru în Bucureşti. Când eram copil mă jucam cu păsările şi vedeam de vaci. Şi tata o hotărât să mă duc la domni să mă-nveţe şcoală. Şi după ce Grigore Leşe o muncit toată viaţa să facă ceva şi să-şi păstreze verticalitatea… din astea se întâmplă? M-am lăsat de băut, eu nu mai beau de 10 ani de zile, ştie lumea asta? Că într-un timp îmi legaseră de coadă tinicheaua asta cu băutura.
Acum venim după 38 de ani să spunem că Leşe Grigore o fost turnător. Nici n-aveam atunci noţiunea ce înseamnă Securitate. Nu eram într-un oraş cu instituţii cu teatre şi ministere unde să ţii lumea sub control. Ministerul meu o fost stâna, oile, vecinii, cântecul. Sunt mulţumit acum că eu am fost cel care mi-am cerut în urmă cu zece ani dosarul. Şi mi-am zis: "Ia să văd cine eşti tu Leşe!" şi m-am văzut pe mine. Şi ştiţi de ce m-am văzut? M-am văzut în oglinda mea, eram în icoana mea. Mi-am văzut sinceritatea, mi-am văzut sensibilitatea şi mi-am văzut demnitatea. Şi-acum mă duc pe paginile ăstea… (Îmi arată prima pagină din "Evenimentul Zilei")
Fierbe sângele de Lăpuşan?
Se spune în lumea asta că trebuie să fim iertători. Iartă, Grigore! Ştii ce, cred că sunt nişte copchilaşi care se joacă de-a pozele la "Evenimentul Zilei"… Se joacă de-a pozele, se joacă de-a destinul… Ei nu pot da un telefon, mă fac rapsod, mă fac Gabriel Leşe. Păi să analizăm cine-i Leşe, mă duc la Curriculum Vitae… Cine-i Leşe ăsta, ce verdict are dat? O avea un cod dat acolo de vreun sergent major care-a zis să dea bine în faţa şefului, dar să fie sănătos. Iată ce scrie pe prima pagină: "Informatorii-vedetă ai Securităţii". Ce zic pretenii şi vecinii de-acasă? Ia, mă, cine ne-o pârât pe noi la Securitate? Leşe ! Nu mai dormim de nopţi întregi nici eu, nici nevastă-mea, acum înaintea unui mare proiect de şase manifestări culturale. Oare-i corect? Oare-i bine?
Pălăria-i pălărie, cântatu-i mai greu!
Credeţi că oamenii mai pot fi prostiţi cu una-cu două? Mulţi nu vor trece oare prin filtrul gândirii toată această poveste?
Ştii ce? Eu am încredere totuşi în oameni că vor citi cu atenţie presa în general şi vor înţelege exact ce se întâmplă. Nu mai putem continua aşa. România are nevoie de oameni serioşi. Asta cu bătaia de joc şi cu ping-pongul cu destinele nu are de-a face cu un sistem normal. Jocul cinstit nu-şi mai găseşte locul. Tăţi suntem cântăreţi, suntem turnători, securişti… Eu nu mă potrivesc nici măcar cu cântăreţii de populară. Nu-i uşor să cauţi cinste, să cauţi talent, să cauţi virtute, să mergi prin lumea asta românească veche, de tradiţie, şi să vii apoi s-o prezinţi. M-am implicat în lumea acesta, dar oi fi şi eu un om pe lume. Şi când cineva vorbeşte despre mine, trebuie să rumege de două ori…
Doctor Honoris Causa
Pentru că?...
Pentru că nu ştie cu cine are de-a face. Pentru că pălăria asta (îşi duce mâna la borul pălăriei) ascunde multe. Sub pălărie pot să aflu un om sofisticat, pot să am un parvenit, un cântăreţ, nu ştii ce… Bărbăţia începe cu pălăria. Când îmi iau pălăria (o dă jos), mă arăt! (o aşază la loc) - mă arăt… mă arăt, mă ascund. Nu ştii ce ascunde pălăria pe capul unui om, niciodată! Şi încă ceva: tot vorbim de pălărie. Ea nu indică valoarea unui om. Ea există şi în Tibet şi la Mediterana şi la Washington şi zău! Pălăria-i pălărie! (îşi moaie vocea) Cântatu-i mai greu! Cântatul trebuie să ne definească. Şi noi ne ocupăm de prostii.
Ce face în continuare Grigore Leşe cel pe care-l ştim, care nu se dă bătut?
Am fost în Cipru, şi-acolo m-am întâlnit cu Înalt Prea Sfinţia Sa Mitropolitul Nicosie şi acolo am vorbit despre periferii. De ce? Folclorul nostru, ţara noastră se află la periferie. Şi-am explicat ce-nseamnă pentru mine periferia. Şi-am spus aşa: "Suntem la periferia Occidentului şi poporul are un suflet acolo, la periferie. Suntem la periferia Orientului şi mai avem şi acolo un suflet. Dar mai avem un suflet propriu, puternic aici la noi, care e exact în centrul nostru". În Centrul Cultural de-acolo au pus o bisericuţa de-a noastră din lemn, tot undeva la periferie. Şi i-am pus întrebarea, zic: "Dom’le, biserica de ce nu este în centru? ", pentru că toată cultura porneşte de la lemn. Şi-apoi să vină celelalte biserici, din Georgia, Bulgaria, câte cele-or mai fi pe-acolo. Şi-asta este periferie. Dacă mă duc în centrul Pompidou la Paris, atelierul lui Brâncuşi este tot cam în periferia centrului Pompidou. Oare de ce România trebuie să fie tot timpul în periferie? - a fost prima întrebare. Şi de ce biserica din Maramureş nu e în centrul Centrului Cultural? Şi Mitropolitul mi-a răspuns: "Pentru că sunteţi sensibili". Om fi noi sensibili, dar şi religiozitatea, trăirile exagerate interioare, modestia ne ţin pe loc? Da, zice, şi Serbia şi alţii au avut preoţi care-au profitat de sensibilitatea popoarelor. Zic: "Tocmai de-aia biserica asta din lemn ar trebui să se afle în centru!".
Fără minte nu poţi mere înainte
Cum vom trece de la periferie în centru? Avem vreo reţetă-minune?
De câte ori merg în străinătate, încerc să le spun câte o poveste. Dar povestea asta a noastră e tare greu de spus. De ce? Pentru că la noi suferinţa e pe primul plan. Apoi urmează tristeţea, melancolia şi nostalgia. Îl întrebam pe badea Vasile Dâncu din Runcu Salvei, "dom’le, de ce dorul ăsta şi cărările ăstea au mai rămas la noi, că restu s-o vândut…". Şi zice Vasile: "Ştii di ce? Cărările, dorul şi singurătatea nu le trăbuie nimănui şi ne-o rămas". Da-s bune, şi să revenim la discuţie. Ce fac eu de fapt? Noi de ani buni intrăm, de fapt redescoperim ce eram, parte a unui neam mai mare. Avem un singur proiect şi proiectul nostru trebuie să fie favorizat. Cum putem fi noi valorizaţi în comparaţie cu celelalte ţări ? Noi suntem patrioţi - dar dacă tot vorbim de patriotism, a flutura steagul nu înseamnă că eşti patriot -, patriotism înseamnă să fie fiecare la locul lui, iar acolo fiecare să fie cel mai bun pe proiectul lui. Să te recunoască celelalte neamuri din neamul ăsta mare.
Când noi ne-om impune şi-om arăta că cine suntem, toţi or ridica mâna sus, şi-atunci şi banii vin la noi că suntem valorizaţi. Orice s-ar spune, dacă ai un proiect bun şi-l duci la capăt, vei fi recunoscut. Noi nu putem face din căcat bici, adică noi nu suntem o cultură mare, noi suntem o cultură medie. Dar aşa cum suntem, am dat şi vom mai da valori. Dacă eşti bun şi serios poţi să ajungi în frunte, să fii valorizat. Gabriel Liiceanu îl întreba pe Amos Oz cum de un poet dintr-o ţară mică poate să se impună şi să fie propus la Premiul Nobel când el concurează cu un poeţi de mâna întâi din ţări de mâna întâi? Şi ştiţi ce-a răspuns? Mi-a plăcut foarte mult… "Pe un scriitor nu trebuie să-l intereseze din ce ţară vin alţii, de ce mână este alt scriitor sau ţara din care vine, el trebuie doar să scrie". Dacă e bun va fi recunoscut. No’ aşa-s io!
Pe mine nu mă interesează oare ce-or zice japonezii de mine, vor înţelege ei suferinţa ori n-or înţelege? Dar să ştiţi că suferinţa, jertfa, tristeţea duc la adevărata fericire. Până n-ai fericirea asta n-ai nimic. Şi mai tot vorbesc oamenii de iubire. Pe pământul ăsta iubirea are alte conotaţii. E dragoste, e altceva aicea. Când vorbeşti de iubire, vorbeşti de iubirea de Dumnezeu. Ei, da’ cum să explici toate lucrurile astea într-o ţară să spui că la noi e Grădina Maicii Domnului şi noi avem 800.000 de avorturi? Neamul acesta oare nu s-o împrăştiat un pic? Tata spunea: "Măi, Grigore, tu tot umbli de ani în stânga şi-n dreapta, nu-i mai bine să-ţi iei un servici ca tăţi oamenii, să pleci la şapte, să vii la trii acasă, mă?". Or, el nu-nţelegea noţiunea asta a umblatului. O considera pierdere de vreme, că ei când umblau, umblau cu scopuri precise, la târg, apoi stăteau acasă liniştiţi. Cu alte cuvinte, îşi hodineau mintea! În ziua de astăzi, oamenii trebuie să ştie că fără minte nu poţi mere înainte. Şi-atunci eu zic că tata mi-o dat minte, mama mi-o dat glasul şi Dumnezău mi-o dat harul. Astea trii mă fac să-nving!
Aceste speculaţii, aceste încercări de denigrare, aşa, mă fac mai puternic. Adică eu, Grigore Leşe, mă voi apăra prin ceea ce fac. Dacă eu aş şti în ziua de astăzi că eu, Grigore Leşe, am denigrat pe cineva, eu m-aş retrage din toată povestea asta şi-aş zice că nu-i de mine, ori m-aş duce - nu ştiu unde m-aş duce - şi să mă rog la Dumnezeu ca să mă ierte. Eu am păcate, dar nu de-astea. Păcatele mele-s altele şi viaţa mea a fost tumultuoasă. Am avut o viaţă plină de dor, de dragoste, de împliniri, de suferinţă, de neîmpliniri… Oare n-ar fi timpul să mi-o duc şi eu în linişte cât de cât?
În Cipru
România poate nu-i ţara asta care se vede la tv sau prin ziare… Pe de altă parte, se mai şi zice că nu mor caii când vor câinii…
Aşa, aşa şi nici câinii când vor stăpânii. Am avut un şir de proiecte prin ţară. Şi unde s-a încheiat? La Ateneul Român. Aşa! Am apoi spectacole în toată lumea. Anul acesta am reprezentat România în condiţii modeste în Coreea, unde s-a desfăşurat o expoziţie internaţională, tema centrală a acesteia fiind apa. Şi-acolo am dus ‘’voci de apă’’, adică lipovenii din Sarichioi şi-am avut cinci spectacole! Am avut turneu şi cu Victor Rebengiuc, sunt la al şaselea concert. Am fost şi în Sala Unirii din Alba Iulia… Am fost şi la Biserica Sf. Nicolae de pe Matildenstrasse din München. Acolo am prezentat poezia lui Ioan Alexandru, uitată în ultimul timp, şi-am ales din toate volumele poeziile reprezentative.
Când mi-am aruncat ochii în catedrală, am simţit că suntem valorizaţi prin poezie, prin cântec şi prin cuvânt. Au fost în sală actori, filologi, sportivi, plecaţi din România prin anii 80’. Le-am răscolit sufletele! Şi vreau să vă mai spun că în ziua de astăzi avem nevoie de interpretare, pentru că ea te duce la noţiunea de cuvânt. Adică scriu despre cineva cum o cântat? Nuuu… trebuie să împlineşti muzica.
Şi văd eu că în ultima vreme mulţi scriu despre muzică. Interpretează în scris ce nu pot ei face! Vor să mă-nveţe să cânt cum cântă "mama". Păi, dom’le, voi mă-nvăţaţi pe mine cum cântă "mama", nu-mi explicaţi asta, arătaţi-mi cum cântaţi voi! Cu alte cuvinte, când unul din ăsta n-o făcut faţă într-un domeniu - o mers pe compoziţie, să zicem -, o făcut un mare ocol şi-a dat-o în folclor. Aici e loc de improvizaţie. Eu vreau să termin cu improvizaţia şi zic aşa că în ţara asta degeaba vor fi talente. Ţara mere înainte cu oameni de caracter. Or, dacă în ziua de astăzi, eu, Grigore Leşe - nu vorbesc de alţii, nu ştiu care le-o fost viaţa, or fi fost securişti -, apar într-o fiţuică din asta cu poză ca la gazeta de perete, la "insectar", acest lucru nu se potriveşte.
Mai am în sufletul meu două cutiuţe
Să lăsăm "pigmeii" în plata Domnului şi să ne spuneţi ce noutăţi aveţi pe plan artistic…
Am un "one-man show", în care voi arăta cum îs eu când îs în mine şi cum arăt când îs în afara mea. Le-arăt oamenilor cum m-ascund şi cum m-arăt. Marţi (n.r. 13 noiembrie), la 19.00, îi minunea de pe lume. Vin aromânii fârşeroţi din Cogealac la Sala "Mihail Jora", cu care-am cântat în Catedrala Saint-Sulpice din Paris. Muzici polifonice. Am fost cu ei, cu orchestra naţională radio şi cu Damian Drăghici şi la Shanghai. Apoi îmi vin iranienii. Sunt trei persani care vin cu instrumente, cu setar, cu tombar, daf, nei (fluier), vin pakistanezii cu muzicile acelea halucinante, cu ritmuri de extaz. Vin şi sirienii… Ce-arăt eu acolo între ei? Suferinţa, singurătatea, dorul. Şi eu între oamenii ăştia, când s-or învârti cu dobele lor, pe lângă mine şi cu setarele lor şi cu cimpoaiele, oi zice: "Mă, da’ io de unde-s? De unde-mi vine muzica?". Tare mă tem că atunci când om cânta eu oi zice că-s ei şi ei or zice că-s io. N-om şti care de unde suntem, pentru că pe lume există o singură hore. Şi horea asta o vinit dintr-un centru puternic şi s-o’mprăştiet în toată lumea. S-o’mpuit horea. Adică o făcut pui. Şi centrele ăstea creatoare or dus muzica în lume. Şi muzica asta ţine echilibrul lumii.
Aventura coreeană
Vorbim de vibraţii universale?
Da, şi de invocaţii străvechi. Ştiţi de ce cuvinte mă feresc eu? De ancestral, arhaic, autentic, popular mă feresc şi ştiţi de ce? Pentru că nu le pot pipăi eu până-n capăt. Trăirile noastre, sensibilităţile, intuiţia, exaltarea sunt din noi. Poate nu toate popoarele-s trăitoare ca şi noi. Dar să dea Dumnezeu ca-ntro bună zi să devină România prin horele ăstea Buricul Pământului. Şi-atuncea, noi, valorizaţi, putem zice că suntem fraţi. Dar atâta timp cât ne perpelim - sigur, nu toţi artiştii sunt curaţi la suflet, manifestă modestie ipocrită, linguşitori din interes, vicleni -, nu e în regulă, promovăm sminteala.
Eu m-am uitat în oglindă şi-am zis: "Măi, Leşe, tu cine eşti?". Pe mine mama, şcoala, profesorii mei, lumea, păţăniile mele m-or învăţat un lucru. Să mă văd şi să fiu în icoana mea. Aşe! Ei aşteaptă acuma, ce aşteaptă ei de la Leşe? Să mă vadă pe soclu. Apooooi… "L-am ştiut pe Leşe…" Uită de tăte! Dar oamenilor din jur care întind un cordon vreau să le mulţumesc aici. Sunt oameni în presă, profesori, tineri, oameni de cultură care sunt în jurul meu. Dacă n-ar fi ei cred că aş înnebuni. Dacă n-aş hori, eu cred că oamenii ăştia cu smintelile astea (îmi arată din nou pagina cu turnătorii) - şi asist de ani buni la sminteli, ba că am cântat cu partidul, ba că-s în PNL pe listă de candidaţi, ba că-s informator - ar avea câştig de cauză. Mă salvez cu oamenii din jurul meu şi cu horile. Mai am în sufletul meu nişte cutiuţe… Mai am două…
Şi restul unde-s?
(Şoptit şi rar, cu ochii aproape închişi): Le-am consumat cu alte năcazuri… Că pe lumea asta ştii cum îi? Oamenii-s şi răi, dar îs şi buni. Şi eu asta cred că am de făcut, ca prin muzica asta să se-mpace lumea. De-aceea m-o adus mama şi m-o trimes în lume, că de mă-ntrebă "Ştii unde eşti?", îi spun că nu ştiu, dar îi spun că-s într-un loc în care împac oamenii. Aşa că vorbe să ne-aflăm în treabă şi să speculăm, putem face oricare şi oricând. O sosât vremea să ne-adunăm şi să zicem "îi bugăt! " - îi destul! Ca să ajungi la marea cultură trebuie mai întâi să te scufunzi, să dai de fundul mării şi de acolo să ieşi şi să te scuturi. Să te speli bine şi să zici: "No, ce pot face eu pe lumea asta?".
Cum ar putea şi alţii să se uite în oglindă?
Ştiţi cum? Să ştie ce pot face pe lume. Dacă el simte că poate hori, să horească. Dacă ştie lucra cu lemnul şi vrea să fie tâmplar, să lucre! Că Dumnezău n-o lucrat mai mult pe unul ca pe celălalt, câţi suntem pe lumea asta. Trebuie să ai conştiinţă, şi dacă te-ai legat de-un lucru - cum zicea taică-meu -, du-l până în capăt, nu-l face de mântuială. Decât să faci un lucru de mântuială, mai bine nu-l mai face. Pentru că drumu-i lung şi împlinirea-i departe.